«Пена дней» и другие истории - Борис Виан
- Дата:19.06.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: «Пена дней» и другие истории
- Автор: Борис Виан
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, действительно, не он, – подтвердил Атанагор. – А этого вы знаете?
– Немного. Он обычно либо спит, либо работает, либо упражняется с секретаршей того гомосексуалиста.
– Он бежит бегом… – сказал археолог.
Анна быстро приближался.
– Красивый парень, – отметил Петижан.
– Он ведь никогда нигде не бывает. Что это на него нашло?
– Видно, и впрямь события принимают непредвиденный оборот.
– Похоже, что так, – сказал археолог. – Бедный профессор Жуйживьом.
Они замолчали.
– Здравствуйте, – сказал Анна. – Меня зовут Анна.
– Здравствуйте, – ответил Атанагор.
– Как ваши дела? – с интересом спросил Петижан.
– Уже лучше, – сказал Анна. – Я решил ее бросить.
– Кого? Вашу кралю?
– Ага, кралю. Она мне надоела.
– Так вы что же, ищете новую?
– Именно так, господин аббат, – ответил Анна.
– О, только, пожалуйста, без этих претенциозных словечек! И потом… – Петижан отошел в сторону и принялся описывать вокруг своих собеседников круги, сильно топая ногами и декламируя нараспев: – Шел грек через реку, видит грек в реке рака!
– Сунул грек в реку руку… – подхватил археолог.
– Грек рака в руку хвать! – с готовностью закончил Анна, пристраиваясь в ногу с аббатом.
Петижан остановился и почесал нос.
– Он тоже знаком с уставными формулами.
– Конечно знаком… – подтвердил Анна.
– Так что ж, берем его с собой? – спросил Петижан.
– Ну разумеется, – заявил Анна. – Я хочу увидеть негритянку.
– Вы негодяй, – сказал Петижан. – Вам что же, так всех прямо и подавай?
– Вовсе нет. Ведь с Рошель у меня все кончено.
– Кончено, говорите?
– Кончено, на все сто.
Аббат задумался:
– А она знает?
Анна как будто слегка смешался:
– Я еще не успел ей сказать…
– Насколько я могу судить, это одностороннее и скоропалительное решение, – сказал аббат.
– Я принял его, пока бежал за вами, – пояснил инженер.
Атанагор насупился.
– А вы не церемонитесь, – сказал он. – Как еще воспримет это Анжель?..
– О чем речь! – воскликнул Анна. – Он будет счастлив. Ведь Рошель теперь свободна.
– А что она сама об этом думает?
– Откровенно говоря, не знаю. Она, вообще, как-то не склонна думать.
– Лихо сказано…
Анна потер себе щеку.
– Ну, пожалуй, это ее немного огорчит, – проговорил он. – Впрочем, меня лично это нисколько не волнует, я не могу заниматься ее чувствами.
– Ловко вы устраиваете свои дела, – сказал Петижан.
– Я инженер.
– Да будь вы хоть архиепископ, это еще не повод бросать женщину, даже не предупредив ее. Тем более если вы с ней спали еще вчера вечером.
– Вернее, сегодня утром.
– Вы дождались момента, когда ваш товарищ Анжель нашел наконец путь к умиротворению, и собираетесь снова ввергнуть его в пучину неопределенности, – сказал аббат Петижан. – Нет никакой гарантии, что он захочет свернуть с этого пути ради какой-то девицы, по которой вы прошлись, как молотилка.
– Что это еще за путь к умиротворению? – спросил Анна. – Что он такое учудил?
– Он отхватил себе отпадную подружку! Свинтус эдакий! – воскликнул Петижан, прищелкнув языком, но тут же опомнился и перекрестился. – Я снова употребил запретное слово, – сказал он, извиняясь.
– Ничего, ничего, продолжайте, – рассеянно сказал Анна. – А какая она из себя, эта женщина? По крайней мере это не негритянка?
– Конечно нет, – сказал Петижан. – Негритянка закреплена за отшельником.
– Значит, есть еще кто-то? И она хороша собой?
– Послушайте, оставьте вашего друга в покое, – посоветовал Атанагор.
– Но он так меня любит. Он не будет возражать, если я заберу эту девицу себе.
– Вы говорите очень несимпатичные вещи, – заметил археолог.
– Да он же будет счастлив, как молодой предприниматель, когда узнает, что Рошель свободна!
– Не думаю, – сказал археолог. – Слишком поздно.
– Вовсе не поздно! Она еще ничего. И даже научилась кой-чему.
– Для мужчины это не слишком приятно. Такой парень, как Анжель, не нуждается в уроках подобного рода.
– Да? – удивился Анна.
– Занятно, – сказал Петижан. – Время от времени вы довольно интересно говорите, но при этом становитесь невероятно гнусным.
– Видите ли, женщины… – начал Анна, – я делаю с ними все, что полагается, но на том и конец. Я их очень люблю, но в остальное время предпочитаю общество друзей. Хочется ведь иногда и поговорить с кем-нибудь.
– Вероятно, Анжель устроен иначе, – сказал Атанагор.
– Надо помочь ему выкарабкаться, – сказал Анна. – Пусть себе спит с Рошель, это скоро ему наскучит.
– Анжелю нужно совсем другое, – сказал Петижан. – То же, что я ищу в религии… в общем… собственно говоря… хоть я и позволяю себе иногда кое-какие безобидные отступления от общего правила… Но это ничего, я отчитаю потому свои пятьдесят искупительных молитв… Я сказал пятьдесят… но это означает три.
– То, что вы ему предлагаете, отдавая Рошель, – сказал археолог, – он может получить от любой другой женщины. И он это уже получил.
– Но каков свин! – вскипел Анна. – И ничего мне не говорил. Вот вам и хваленый Анжель!
– Ему нужно совсем другое, – повторил Петижан. – Вам лишь бы перепихнуться посмачней. А ведь кроме этого… – Он замолчал, соображая, что же еще есть, кроме этого. – Не знаю, – сказал он наконец. – В отношении женщин я скорее разделяю вашу точку зрения. Они для того и существуют, чтобы их потискать. Но думать можно и о другом.
– Совершенно с вами согласен, – вставил Анна. – Как я уже говорил, для другого я предпочитаю друзей.
– То, что нужно Анжелю, трудно выразить словами, – сказал Атанагор. – Чтобы понять, вы должны хотя бы иметь об этом представление. Мои слова ничего вам не скажут, потому что вам не с чем их сопоставить внутри вас.
– И все же попробуйте, – предложил Анна.
– Мне кажется, он ищет как бы ориентир, – сказал Атанагор. – Ему нужен кто-нибудь, кто бы хорошо его знал и кому он был бы небезразличен, чтобы соотносить с этим ориентиром свои поступки, не вдаваясь в самоанализ.
– Почему же ориентиром не стала эта новая женщина? – спросил Анна.
– Потому что сначала он любил Рошель. И тот факт, что она его не любила, казался ему залогом беспристрастности ее суждений. Ему нужно было заинтересовать ее, чтобы сделать своим ориентиром.
– Анжель – клевый парень, – сказал Анна. – Жаль, что у него мозги набекрень. Впрочем, он всегда был слегка малахольным.
Археолог с минуту поколебался, потом сказал:
– Может быть, это моя фантазия, но мне кажется, что на самом деле все еще сложнее.
– Что значит «сложнее»?
– Сомневаюсь, чтобы перспектива без помех любить Рошель могла теперь обрадовать Анжеля. Мне кажется, эта девица вызывает у него скорее отвращение.
– Да нет, вряд ли.
– Вы истаскали ее, – сказал Петижан. – И потом, может, она вовсе не захочет поменять вас на вашего друга.
– Ничего страшного, – возразил Анна, – я все ей
- Le chien jaune - Simenon - Полицейский детектив
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Любовные и другие приключения Джиакомо Казановы, кавалера де Сенгальта, венецианца, описанные им самим - Том 1 - Джакомо Казанова - Прочие приключения
- Гаспадыня PDF - boris - Прочее